Text correction and translation

"Attention, accuracy, clarity, consistency and speed: David Roberts demonstrated all these qualities when he corrected a text of mine. I was searching for someone to revise a document, saw his website and contacted him. I’m glad I did. His corrections and suggestions improved the original hugely." Gerard Blaylock, Pisa, Italy.

Proofreading

I offer freelance proof-reading, correction and translation services. If you write in English, I can correct your work from the point of view of a mother-tongue speaker. If you write in French, I can translate your work into English. I specialise in academic writing, but am open to working on other kinds of texts too.

My rates are reasonable, but vary according to the content and size of the document, and how quickly you need the work done. I like to see the manuscript before offering a quote. Just contact me, and we can discuss it further.

Here is a list of some of the work I've done recently:

English Correction

 

  • Meyer, R., B. Wakjira & Z. Leyew (in press): The Oxford handbook of Ethiopian languages. Oxford: Oxford University Press.
  • Chamoreau, Claudine (forthcoming). Headless relative clauses in Pesh. In I. Caponigro, H. Torrence, R. Zavala Maldonado, & C. Chamoreau. Headless relative clauses in Mesoamerica. Oxford: Oxford University Press.
  • Leguy, C. (2020). Proverbs, naming and other forms of veiled speech. In A. Akinyemi & T. Falola (Eds.), The Palgrave handbook of African oral traditions and folklore (Vol. 1). London: Palgrave Macmillan.
  • Treis, Yvonne (2020). The expression of phasal polarity in Kambaata (Cushitic). In: Kramer, Raija (ed.). The Expression of Phasal Polarity in African Languages. [Empirical Approaches to Language Typology] Berlin: De Gruyter Mouton.
  • Roustan, Mélanie & Natacha Gagné (2019). French ambivalence towards the concept of "Indigenous People": Museums and the Maori. Anthropological Forum, A Journal of Social Anthropology and Comparative Sociology. 29:2 95-115.

 

English - French translation

  • Roulon-Doko, Paulette & Martine Vanhove (2017): Expressing comparison in Gbaya, a Ubangian language of the Central African Republic: A cross-linguistic perspective. In Yvonne Treis & Martine Vanhove: Similative and Equative Constructions. Amsterdam: John Benjamins, 213-237.
  • Guentchéva, Zlatka (2017). An enunciative account of admirativity in Bulgarian. Review of Cognitive Linguistics 15: 2, 540 - 575.
  • Leguy, Cécile, Alexis Dembele & Joseph Tanden Diarra (2016). Expressing parenthood through oral storytelling: Educational relationships in a corpus of Bwa folktales from Mali. Nordic Journal of African Studies. 25(3&4): 175–196

Follow me on Academia.edu